第278章
,耳边响起一道矫揉造作的声音。 他看了眼周围环境,迅速反应过来,现在应该是周晚把他当农活工具人的时候。 温言将地上原身给她准备的食盒拿起来,义正辞严地说:“周知青,其实我是来考验你的!” 周晚懵:“啊?” “我知道你们是城里来的知青,吃不惯这样的苦,但同时,你们怀揣着梦想,怀揣着帮扶农村的伟大志向而来,怎么可以偷懒不干活? 之前我只是听别人说你好吃懒做,没想到只是一次小小的考验,就让你现出原形,你太让我失望了!” 温言的声音很大,周围做活的人都被他吸引了注意力,这样忙碌而重复的工作特别消耗人的精气神,一听到别样的动静就忍不住被吸引。 “好!” 也不知是谁带头鼓掌,众人竟都欢呼起来:“说得好!” 本地人和知青的矛盾由来已久,知青受不了农村贫苦的条件,本地人也受不了知青的娇气。 但知青们好歹明白一个道理,在谁的地盘,服谁管。 因此,温言的话一出,不止本地人,知青们也朝周晚投来审视的目光,他们实在不想再和本地人起矛盾了。 周晚脸色一白,没想到温言变脸比翻书还快,被打得措手不及,弱弱解释道:“我不是这个意思……” “周知青,知错能改,善莫大焉!你应该学学其他知青,人家都没你这么娇气,所谓劳动最光荣,大家说,是不是啊?” “是。” “没错。” “五娃子说得对!” “周晚,你可不能给我们知青丢脸啊。” 就连知青们也点头赞同,毕竟温言刚刚夸他们了。 “周知青,好好干,不要装晕啊,记住,劳动最光荣。” 温言一脸正气,昂首挺胸地回到温家人身边,吭哧吭哧地干了起来,收获了众人惊奇的目光。 以前觉得这小子老老实实的,三棍子打不出一个屁,没想到能说出这番话来。 人啊,还是大大方方的好。 你看现在,温言面相都变了。 周晚还愣在原地,眼前发黑,直想晕倒,但温言刚才的话还在耳边,她要是现在晕了,别人还怎么看她? 只得弯腰自己干起来。 上一世,自从嫁给温言后,她就没有再干过这样的重体力活,连家务活也很少参与。 很快,她的腰间、腿部、手臂传来酸痛的感觉,几乎要报废。 周晚咬紧牙关,强忍着身体的酸痛,继续弯腰干活,周围的人也忙碌着,没有人再关注这边,周晚却忍不住抬头看了一眼温言。 脸还是那张脸,人还是那个人,却不是她记忆中对她言听计从的人。 为什么温言变化这么大? 难道,他也重生了? 除去这个可能,周晚想不到别的了,上一世可从来没有什么“考验”。 好你个温言,竟然这么对我,看我怎么对付你! 夜晚,温言偷偷从床上坐了起来,又偷偷出门。 干了一天的活,他不得不感慨,这个时代,不愧是崇尚吃苦的时代,要不是有这样淳朴的观念,恐怕大多数人都撑不下来。 温言能滋养身体,因此身体上的累倒是其次,主要是……饿。 太饿了。 第40章 重生女主的窝囊前夫2 虽然温家人的条件在村子里还算可以,但人多嘴多,食物都是定量的,他多吃一点,其他人就少吃一点。 因为运转功法,温言的消耗比原身更大,对食物的需求也更多。 温言决定偷偷跑出来去加餐。 温言走到屋后面的小树林,啃着一块压缩饼干。 空间太小,他藏在空间里的食物都是刚需的那种,没什么滋味。 温言一边啃得牙疼,一边想如何改善生活。 “谁?” 温言突然压低声音,冷斥一声。 然后见侧边冒出一个人影,竟是周晚。 借着月光,温言看着她不满的神色:“温言,你果然是重生的!” 又来? 温言无语,怎么每次有重生怪都要和他“认亲”,他们很亲吗? “周知青,你脑子不好使吧,胡言乱语说什么呢?”温言又啃一口压缩饼干,恶狠狠地。 “别狡辩了温言,”周晚固执己见,“我都看出来了,你太过分了!” “不懂你在说什么。” 温言打定主意不和她“认亲”,叼着压缩饼干决定换个地方吃,并想着要不要干脆上山猎点野味? 吸溜。 “温言,你站住!”周晚像灵活的狍子,一下子拦在温言身前。 温言震惊,今天收工的时候,周晚差点没躺在田埂上爬不起来,现在怎么突然健步如飞? 啧啧,看来无论是原身还是男主,都低估了周晚干活的能力。 “你敢说你不是看着我们的暗号来的吗?”周晚说, “我将枯草绑在你家门前的树干上。见了这个暗号,我们晚上便在你家后面的树林见面。每次来,你还会给我带吃的,你怎么解释?” “懒得跟你说,有病吃药。” 温言嚼嚼嚼,谁要向她解释啊,有病似的,早知道换个地方加餐了。 他转身就走,不带走一片云彩。 周晚这次没跟上来,满脑子都是刚才月光下温言那鄙夷的眼神。 不禁踌躇在当场——难道温言真的不是重生的? 是了,周晚突然反应过来,上辈子一直到死,温言都爱她,怎么可能重生后就不喜欢了呢? 如果不是重生,到底是哪里出了问题,难道这辈子的自己不如上辈子有吸引力? 周晚咬唇,拒绝承认这个事情,但想不到其他的,只好带着满腔的疑惑走开了。 ………… 第二天早饭时,温言在饭桌上宣布,他不去上工了,家人投
相关推荐:
我的傻白甜老婆
这个炮灰有点东西[快穿]
家有甜妻:大叔的独家专宠
交流_御书屋
山有木兮【NP】
恶蛟的新娘(1v2)
一个车标引发的惨剧(H)
弟弟宠物
篮坛大亨
虎王的花奴(H)